Rabu, 18 Maret 2015

Lirik Perhaps Love (OST. Princess Hours) - J ft Howl + Translate



                Apa kabar semua?
                Hwaaahh... lama nggak ngeBLOG nih. Ini karena kami sibuk banget, apalagi ini sudah mendekati Ujian Nasional, belajarnya pun harus Extra.
                Kami, mohon do’a dari semua ya. Semoga kami bisa menjalani UN nanti dengan lancar dan juga lulus dengan hasil yang bagus serta dapat masuk PTN yang di harapkan. Dan pastinya, akan lebih sering menyapa kalian dari Blog kami ini.
                AMIIN YA RABBAL ALAMIIN.
                Hhh. Karena belakangan ini kami sangat suka mendengarkan salah satu OST-nya drama korea Princess Hours yang dibawakan oleh J ft Howl. Maka kami akan menshare lirik beserta translate indonesianya.
                Baiklah. Ini dia liriknya. ^^v         


Lirik Lagu Howl Feat J - Perhaps Love (Princess Hours Ost)


On-je-yot-don-gon-ji / gi-yong na jin ah-na
ja-ku nae mo-ri-ga / no-ro u-ji-rop-don shi-jak
han-du bon-shik / doh-oh-ryu-dun seng-gak
ja-ku nul-o-ga-so / jo-gum dang-hwang-su-ru-un i ma-umpyol-il-I ah-nil su it-da-
go / sa-so-han ma-umi-ra-go
ni-ga ne-ge ja-ku (ne ge ja ku)
ma-rul ha-nun / geh o-saeng-han-gol

Chorus:
Sa-rang-in-ga-yo / ku-de nah-wa gat-da-myon shi-jahk-in-ga-yo
ma-mi jah ku gu dael / sa-rang-han-dae-yo
on se-sang-i dud-du-rok / so-ri-chi-ne-yo
wae i-je-ya dul-li-jyoh oooohh…
so-rol man-na-gi we-hyae / i-je-ya sa-rang cha-jat-da-go
ji-gum nae ma-umul / sol-myong-ha-ryoh hae-do
ne-ga nae-ga dwe-o mamul nu kki nun bang bop ppun in de
i-mi nan ni / a-ne / it-nun-gol
ni a-ne / ni-ga it-du shi
u-rin so-ro-we-ge (so ro we ge)
i-mi gil-dul-yo / jin-ji mo-la

Repeat Chorus:
Seng-gak-hae-bo-myon (saeng gahk hae boh myuhn)
Manh-un sun-gan-so-ke (so ke)
Ol-ma-na manhun (yeah) sol-le-im it-ot-nun-ji
jo-gum nujun gu man-kum nan do jal-hyae jul-kke-yo
ham-ke hal-ke-yo / chu-wok-i dwel giokman sol-mul-hal-ke-yo
da-shin nae gyote-so / ddo-na-ji ma-yo
jjal-bun sun-gan-jo-cha-do bul-an-han gol-yo
nae-ge mo-mul-lo-jwoyo oooohh…
Gu-dael i-roh-ke ma-nhi (gu to rok ma-nhi)
Sarang-ha-go wi-so-yo (gu dae yo ya mahn) i mi


 ----------------------
Indonesian Translate 
Tidak ingat kapan itu terjadi.
Aku akan pusing hanya berpikir tentangmu.
Karena pikiran
ku terus peregangan, hatiku terkejut.
Ini sedikit canggung yang
aku selalu mengatakan kepadamu bahwa "bukan apa-apa"
Dan bahwa "hatiku cuma sepele"

Apakah ini cinta? Dan jika
kamu  merasakan hal yang sama, apakah ini awal?
Hatiku terus mengatakan itu mengasihi
mu dan semakin dunia mendengarkan
Semakin keras itu berteriak itu.
Mengapa hanya sekarang aku mendengarnya?
Bahwa cinta telah menemukan kami sehingga kami bisa bersama-sama.

Bahkan jika
aku mencoba untuk menjelaskan perasaanku, satu-satunya cara yang benar untuk memahami
Akan menjadi
diriku dan merasakannya.
Aku sudah dalam diri
mu, hanya bagaimana kamu dalam diriku.
Aku tidak tahu apakah kita sudah terbiasa untuk makna antara kami.

Apakah ini cinta? Dan jika
kamu merasakan hal yang sama, apakah ini awal?
Hatiku terus mengatakan itu mengasihi
mu dan semakin dunia mendengarkan
Semakin keras itu berteriak itu.
Mengapa hanya sekarang aku mendengarnya?
Bahwa cinta telah menemukan kami sehingga kami bisa bersama-sama.

Sekarang aku berpikir tentang hal itu, ada saat-saat begitu banyak beterbangan.
Aku akan menebus semua waktu yang hilang.

Aku akan dengan
mu dan memberimu hanya kenangan baik,
Jadi sebagai imbalannya
kamu tidak bisa meninggalkan aku.
Bahkan saat sedikit membuat
ku merasa tidak nyaman
Tinggallah bersamaku

Aku mencintaimu (sampai saat itu)
Seperti ini (hanya
kamu) sudah



----------------------
English Translate

Don't remember when it happened.
I'd get dizzy just thinking about you.
Because my thoughts kept stretching, my heart was surprised.
It's a little awkward that I keep saying to you that "it's nothing"
And that "my heart's just trifling"

Is this love? And if you feel the same way, is this the beginning?
My heart keeps saying it loves you and the more the world listens
The louder it yells it.
Why is it just now that I hear it?
That the love has been found us so we might be together.

Even if I try to explain my feelings, the only true way to understand
Would be to become me and feel them.
I'm already inside of you, just how you're inside of me.
I don't know if we've gotten used to the meaning between us.

Is this love? And if you feel the same way, is this the beginning?
My heart keeps saying it loves you and the more the world listens
The louder it yells it.
Why is it just now that I hear it?
That the love has been found us so we might be together.

Now that I think about it, there were so many moments of fluttering.
I'll make up for all the time lost.

I'll be with you and give you only good memories,
So in return you can't leave me.
Even the slightest moments make me feel uneasy
Stay with me

I'm loving you (until then)
Like this (only you) already

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Biasakan untuk memberi komentar untuk posting kami. sebagai bahan koreksi kami untuk menghidupkan blog ini. Let's Comment ^^